به گزارش خبرنگار مهر، کتاب «برتارک طوفان؛ ملا مصطفی بارزانی به روایت مطبوعات ایران از سال ۱۳۲۴- ۱۳۵۸» با کوشش و قلم «بهرام ولدبیگی» توسط نشر ثالث در بیست و هفتمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران عرضه شد.
کتاب «بر تارک طوفان؛ ملا مصطفی بارزانی به روایت مطبوعات ایران از سال ۱۳۲۴- ۱۳۵۸» تلاشی پژوهشی که ظرف سه سال با کوشش «بهرام ولدبیگی» تحقق یافته است؛ توسط نشر ثالث با مدیریت «محمدعلی جعفریه» چاپ و منتشر شده و هم اکنون در بیست و هفتمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران عرضه شده است.
این کتاب تاریخ پژوهی ـ ژورنالیستی که جزو منابع مهم تاریخ معاصر در زمینه روزنامهنگاری و سیاسی به شمار میرود در سالن شماره ۱، راهرو ۴ در غرفه ۸ «نشر ثالث» در نمایشگاه کتاب در اختیار علاقمندان به کتاب و کتابخوانی قرار دارد.
این کتاب ۹۰۰ صفحهای قطع آن رحلی و تاریخ مکتوبی است از تلاش و زحمات روزنامهنگاران ایرانی که پیرامون جنبش کُردستان به رهبری «ملامصطفی بارزانی» روایت کردهاند؛ در این کتاب، فقط گفتوگوها و مصاحبههای وی با رسانههای اروپایی و آمریکایی که در مطبوعات ایران چاپ و منتشر شدهاند، آمده است.
کتاب «برتارک طوفان؛ ملامصطفی بارزانی به روایت مطبوعات ایران از سال ۱۳۲۴- ۱۳۵۸» مشتمل بر شش فصل است که عبارتند از؛ فصل اول: ملامصطفی بارزانی گاهشمار زندگی و مبارزه ۱۳۷۲ـ ۱۱۹۷، فصل دوم: ملامصطفی بارزانی و جمهوری کردستان در مهاباد ۱۳۲۵ـ ۱۳۲۴، فصل سوم: از مهاباد خونین تا کرانههای رود آراس ۱۳۲۶، فصل چهارم: بازگشت بارزانی از شوروی به عراق ۱۳۳۷، فصل پنجم: نامهها و مکاتبات ملامصطفی بارزانی با رؤسای جمهور آمریکا و عراق و در نهایت تشییع جنازه ایشان در شهر اشنویه در کردستان ایران.
در واکاوی کتاب «برتارک طوفان؛ ملا مصطفی بارزانی به روایت مطبوعات ایران از سال ۱۳۲۴- ۱۳۵۸»؛ نشریات و روزنامههایی همچون؛ کیهان، کردستان، کوهستان، ایران ما، ارس، باختر، ترقی، آتش، آیندگان، مردم، خاک و خون، سپید و سیاه، آسیای جوان، امید ایران، خواندنیها، تهران مصور و جهان پاک بیشترین سهم را دارند و روزنامه اطلاعات با بیشترین مطالب دارای جایگاه اول در این کتاب است.
در تهیه و آمادهکردن کتاب «برتارک طوفان؛ ملا مصطفی بارزانی به روایت مطبوعات ایران از سال ۱۳۲۴- ۱۳۵۸» «پیمان کاکابرائی» مدیر هنری، «شاهد ولدبیگی» ترجمه بخش انگلیسی، «محمد رئوف مرادی» ویراستاری و همچنین «آذین ولدبیگی» حروفچینی آن را بر عهده داشتهاند.
این کتاب به دلیل ارزش محتوای تاریخی آن و در جهت ماندگاری زحمات روزنامهنگاران ایرانی در جنبش کُردستان در آینده نزدیک به زبانهای کُردی، عربی، انگلیسی و ترکی در اقلیم کردستان عراق، ترکیه، اروپا و
آمریکا ترجمه و چاپ و منتشر خواهد شد.
نظر شما